Лихорадка грез - Страница 117


К оглавлению

117

Он дернулся, повернул голову и зарычал на меня.

Риодан воспользовался моментом, ударил ножом в грудь монстра и протащил нож вверх, разрезая его до самого горла.

Монстр снова повернулся к Риодану и толкнул его с такой силой, что тот отлетел к краю обрыва. Я в ужасе наблюдала, как он встал, споткнулся на мягкой кромке и соскользнул вниз!

Думаю, я закричала, а может быть, кричала в течение какого-то времени – не знаю. События того дня я помню как в тумане.

Рука Риодана обхватила камень, торчащий на самом краю, и я принялась молиться о том, чтобы камень сидел в этой почве достаточно глубоко и смог выдержать его.

Монстр поднялся во весь рост с мои копьем в спине, завывая от ярости и боли.

Я даже не дышала, пока Риодан дюйм за дюймом выбирался наверх. На его лице было так много крови, что я с трудом различала его глаза. Как он до сих пор двигался? Его щека была разодрана так глубоко, что я видела кость! Его грудь превратилась в месиво кровавых пересекающихся порезов.

Монстр пошатнулся, и я, наверное, издала какой-то звук. От облегчения, что все это скоро закончится? От горя? А может, от стыда за то, что я приняла в этом участие? Все эмоции во мне тогда перемешались.

В какой-то жуткий, словно в замедленной съемке, миг я могла поклясться, что вижу во взгляде монстра обвинение в предательстве, в грязном лицемерии, словно между нами был заключен какой-то негласный договор. Он смотрел на меня с упреком; желтые глаза горели ненавистью, вызванной моей изменой. Он закинул голову и завыл – это был звук одиночества и отчаяния, мучительный крик горя и безумия.

Я прижала руки к ушам.

Он сделал шаг ко мне. Я не могла поверить, что, учитывая его раны, он все еще стоит.

Когда он сделал второй шаг, Риодану удалось встать на ноги. Он бросился на спину монстра, обхватил его шею и перерезал горло.

– Сваливай отсюда к чертовой матери, Мак, – прорычал он.

Истекая кровью, зверь развернулся, всадил когти в Риодана, стащил его со своей спины и сбросил прямо в ущелье.

– Нет! – заорала я.

Но Риодана уже не было. Он падал вниз, в реку, в ста футах под обрывом.

Глава 37

Я стояла, тупо глядя на монстра с изувеченным телом и перерезанным горлом.

Он все еще стоял.

Меня трясло, бросало то в жар, то в холод. Мне казалось, что я в каком-то лихорадочном бреду, в кошмаре, из которого никак не могу выбраться. Я ощущала себя отдельно от окружающего мира. Я словно окаменела внутри и заблокировала эмоции.

Монстр, пошатываясь, шел ко мне. Упав на колено, он посмотрел на меня, вздрогнул и рухнул на землю лицом вниз.

Мое копье торчало в его спине.

Лес замер.

Глядя на то, как кровь монстра льется из него на землю, я отстраненно, без эмоций оценивала ситуацию, в которой оказалась.

Риодан мертв.

Никто не смог бы выжить после такого падения – даже если он мог вылечиться от полученных ран.

Монстр тоже был мертв или был очень близок к этому, а значит, умрет в ближайшее время. Он лежал в быстро увеличивающейся луже крови.

Я потеряла свой путь назад.

И я потеряла своего защитника.

Где-то в этой реальности за мной охотился Гроссмейстер, выслеживая меня по метке, которую оставил на моем затылке.

Где-то в этой реальности был МЭВ с порталом в Ирландию. К сожалению, я понятия не имела, который из МЭВов был именно этим, где именно он был и сколько их тут вообще.

Мешочек с камнями по-прежнему был прикреплен к рогам монстра, а мой изодранный свитер по-прежнему был привязан рукавами к его ноге. Когда он умрет, я заберу камни. Это был своего рода плюс в океане моей жизни, хотя я была почти уверена в том, что эти камни – не что иное, как лодка, медленно плывущая прямиком в ад.

Монстр что-то пробулькал и, похоже, испустил дух.

Я подождала несколько секунд, подняла палку, осторожно шагнула вперед и ткнула его.

Реакции не было. Я ткнула палкой сильнее, потом подтолкнула монстра носком ботинка.

Я потрогала копье, не вытаскивая его из раны. Никакой реакции.

Он определенно был мертв.

Я присела возле него и стала развязывать шнурки мешочка. Внезапно рога стали мягче и растаяли в маслянистой луже крови вокруг головы монстра.

Я сняла мешочек с его всклокоченных волос.

Форма его головы начала меняться.

Перепонки и когти исчезли.

Спутанные клоки превратились в обычные волосы.

Я отшатнулась, тряся головой.

– Нет, – вырвалось у меня.

Он продолжал меняться.

Сланцево-серая кожа посветлела.

– Нет, – настойчиво повторила я.

Отрицание происходящего не принесло никаких результатов. Он по-прежнему трансформировался. Его рост и масса уменьшились. Он стал тем, кем был.

Тем, кем был все это время.

Мое дыхание участилось. Сев на корточки, я стала раскачиваться вперед и назад – поза старого, как мир, горя.

– Нет! – прокричала я.

Я думала, что потеряла все.

Я ошибалась.

Я смотрела на человека, мертвого, лежащего на полу леса.

Смотрела на человека, которого помогла убить.

Теперь я потеряла все.


Дорогой Читатель!


Я знаю, это было дикое путешествие, но оно подходит к концу. «Shadowfever» – пятая и заключительная часть испытаний и побед МакКайлы Лейн-О'Коннор. И в ней действительно будут победы. Я с самого начала обещала это.

Как я уже говорила на своем веб-сайте и в многочисленных интервью, серия «Лихорадка» полностью завершена, и по мере написания я должна была быть честной по отношению к сюжету и персонажам независимо от того, насколько сложно порой было писать. Отказ от повествования от третьего лица (как это было в моих ранних романах) и обращение к рассказу от первого лица привело к тому, что сюжет серии «Лихорадка» показан лишь с одной точки зрения. Однако эта проблема принесла свои, позитивные результаты. Я не смогла бы рассказать историю Мак по-другому.

117